Rip It Up/Shake, Rattle and Roll/Blue Suede Shoes



Исполнитель: The Beatles
Альбом: Anthology Highlights
Продолжительность: 3:11
Раздел: Метал,рок

Перевод с английского на русский язык: I don’t care if I spent my dough
night gonna be […]

Gonna rock it up,
gonna shake it up,
gonna roll it up,
have ’em ball tonight.

Rattle and roll,
I said shake rattle and roll,
Well you never done nothing
to save your doggone soul.

Well get out of that kitchen
and shake those pots and pans.
I said get out of that kitchen
and shake those pots and pans.
I said to my soul:
you’re the devil in a frying pan.

Well I said shake rattle and roll,
I said shake rattle and roll,
I said shake rattle and roll,
I said shake rattle and roll.
Well you never done nothing
to save your doggone soul.

You can knock me down,
slap my face,
slander my name
all over the place.
Do anything that you want to do,
but oh oh honey,
lay off of them shoes.

Now don’t you step
on my blue suede shoes.
Well you can do anything
but lay off of them blue suede shoes.

Ah go!

You can burn my house,
steal my car,
drink my liquor
from an old fruit jar.
Do anything
that you want to do,
but ah ah honey,
lay off of them shoes.

And don’t you step
on my blue suede shoes, please.
Well you can do anything
but lay off of them blue suede shoes.

Ah go, hit it, Carl [Perkins]!

Well blue blue,
blue suede shoes.
Yeah blue blue,
blue suede shoes.
Babe blue blue,
blue suede shoes.
Yeah brown brown
brown suede boots.
Well do anything
but lay off of them blue suede shoes.

Мне плевать, если я потратил мои деньги
ночь обещает быть […]

Юбка рок,
юбка shake it вверх,
ролл — ап,
«Я танцевать сегодня.

Погремушка Крен,
Я сказал, встряхнуть погремушку-н-ролл,
Ну ты не делал ничего
чтобы спасти свою проклятую душу.

Так что брысь из кухни
и Встряхнуть тех, кастрюли и сковородки.
Я сказал выйти из кухни
и он встряхнуть горшки и кастрюли.
Я душа:
ты дьявола на сковороде.

Ну, я сказал, shake, погремушка-н-ролл,
Я сказал, встряхнуть погремушку-н-ролл,
Я сказал shake rattle-н-ролл,
Я сказал Шейк рэттл и ролл.
Ну вы никогда не делали ничего
чтобы спасти свою проклятую душу.

Вы можете сбить меня с ног,
шлепок мое лицо,
клевета мое имя
за все место.
Сделать что-нибудь, что вы хотите сделать,
но, ах, ах, любовь моя,
уволить из них обувь.

Теперь не шаг
мой синий замшевые туфли.
Ну ты можешь ничего
но держитесь подальше от их синие замшевые туфли.

Ах идти!

Вы можете сжечь мой дом,
украсть мой автомобиль,
выпить мой ликер
из старого банку фруктов.
Делать ничего
что вы хотите сделать,
но Ах ах милый,
уволить из них обувь.

И не вы шаг
на мои голубые замшевые туфли, пожалуйста.
Ну вы ничего не может сделать
но выбросить их замшевые синие обувь.

Ах, идти, бить, Карл [Перкинс]!

А синий,
синие замшевые туфли.
Да, Синий,Голубой,
обувь из замши синего.
Детка синий Синий,
Синие замшевые.
Да коричневый коричневый
Коричневые замшевые сапоги.
Ну что-то делать
но уволить их синий обувь из замши.


Комментарии закрыты.