Машинный перевод с английского на русский: Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa’s on his way
He’s bringing lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother’s child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly
And so, I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety two
Although it’s been said many times, many ways
‘Merry Christmas to you’
Santa’s on his way
He’s bringing lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother’s child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly, how to fly
Oh, oh, oh, and so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety two
Although it’s been said many times, many ways
‘Merry Christmas to you’
Каштаны обжига на открытом огне
Джек Фрост колючий на носу
Святки колядки, которую пел хор
И люди одеты, как Эскимосы
Все знают, турции и некоторых Омела
Помогите, следовательно, сезон яркий
Крошечных малышей с их глазах вся светилась
Будет трудно спать сегодня
Они знают, что Санта Клауса на его пути
Он принес много игрушки и лакомства на своих санях
И все Матери ребенка собираешься шпион
Чтобы увидеть, если олени действительно умеют летать
И так, я предлагаю эту простую фразу
В детей от одного до девяносто два
Хотя это было сказано много раз, много Варианты
‘Merry Christmas’
Санта на своем Путь
Он приносит много игрушек и вкусностей на своих санях
И каждый ребенок матери собираешься шпион
Чтобы увидеть, если олени действительно знают, как летать, как летать
Ой, ой, ой, и я предлагаю этот простое предложение
Для детей от одного до девяносто два
Хотя много раз, многие сказали, что способы
‘Счастливого Рождества’