Перевод с английского на русский язык: When the bottom fell out, there wasn’t any doubt
I just suddenly found myself free fallin’
And from such a height, the wind, it had a bite
And it took all my might to fight the fright
Baldin’ spread-eagle must’ve found an airfoil
Or some kinda wing
And I gained some equilibrium
And caught myself glidin’
When the bottom fell out, observers heard me shout
So long, it’s been good to know you
When I finally smashed into that ‘vertin grass
I will say it’s been pretty great goin’
Когда дно выпал, не было сомнения
Я просто, вдруг, я оказался в свободном падении
И с эту высоту, ветер перекусили
И он забрал все мои силы, чтобы бороться испуг
Облысение spread eagle должен нашел профиль
Или какой-нибудь крыло
И я обрел равновесие
И поймали сами сбиваются
Когда дно выпал наблюдатели услышали меня ура
Так долго, это было хорошо знать, что
Когда он, наконец, врезался в что ‘vertin травы
Я должен сказать, что был довольно приятно идти