На русском: Phish
Miscellaneous
Sloth
They call me the sloth
Way down in the ghetto
Italian Spaghetti
Singing falsetto
Sleeping all day
Rip Van Winklin’
Spend my nights in bars
Glasses tinklin’
I’m so bad
He’s so nasty
Ain’t got no friends
Real outcasty
Stay out of my way
Or you’ll end up a cripple
I’ll take this piece of paper
And slice you in the nipple
[repeat first verse]
Colonel Forbin stared at the fourteen bars that stood at the end of the cell. He ran his hand across the cold, damp dungeon wall and thought again about the door. He had traveled through the door out of necessity. Once he knew it existed, he simply couldn’t leave it alone. Just like Wilson. Just like Tela. Just like Errand Wolfe. And he sat in the dungeon, and he realized that he was back again; through the door. And through the tiny window in the corner of his cell, he heard the distant strains…
Errand… Errand… Errand… Errand…
And from atop the mountain Icculus looked down on all that went on below him. And he smiled…
Фишинг
Смешанная
Лень
Они называют мне лень
Путь вниз в гетто
Русский Спагетти
Пение фальцетом
Спать весь день
Рип Ван Winkling
Проводить вечера в барах
Очки звон
Мне так плохо
Он такой противный
Aingt у тебя нет друзей
Реальные outcasty
Отдых из моего пути
Или я окажусь калека
Я возьму эту открытку
И нарезать соска
[повторить сначала куплет]
Полковник Форбин глядя на четырнадцать баров, который стоял на конце клетки. Он побежал его руку по холодной, влажной стены своей темницы, и снова подумал о двери. Он был ездил в порт, без необходимости. Поскольку он знал, что существовала, он просто не мог оставить его в покое. Так же, как Уилсон. Только как тела. Просто как поручение Вулфа. И он сидел в подземелье, и он понял, что Снова вернулся; через дверь. И через небольшое окно в углу клетки, он услышал дальний заявитель…
Поручение… Поручение… Миссия… Миссия…
И с вершины горы Icculus посмотрел на все, что происходит под ним. И улыбнулся…