Переведено: Dropkick Murphys
The Meanest Of Times
Rude Awakenings
The bed was still warm where I slept
From these hours I wish to forget
With the night still fresh on my breath
I awoke to the grim face of death
I thought it was all just a nightmare
I guess it was true
I thought it was all just a nightmare
I guess it was true
As I crawled across the floor for the door
From one room I don’t know to the next
There was nothing familiar around
And it just aint my style to leave the seat down
I thought it was all just a nightmare
I guess it was true
I thought it was all just a nightmare
I guess it was true
I pulled on my clothes still half in a dream
As I struggled with my conscience and a multidirectional stream
(What ya take her for)
I buried my loneliness with her for the night
The I left with new symptoms no anti-depressant could cure
(What ya take her for)
She took me for all I was worth
May I remind you that aint much at all
A meaningless gesture in the meanest of times
As it turns out you weren’t worth the call
I thought it was all just a nightmare
I guess it was true
I thought it was all just a nightmare
I guess it was true
But now I’m left with a daily reminder of you
With equal surprise she opened her eyes
Sat up and shouted «For christ sake who the hell are you!»
(What she take ya for)
She cooked me my breakfast then called me a cab
Shoved me out the door and threw the five dollar fare in my face
(what she take ya for)
She took me for all I was worth
May I remind you that aint much at all
A meaningless gesture in the meanest of times
As it turns out you weren’t worth the call
I thought it was all just a nightmare
I guess it was true
I thought it was all just a nightmare
I guess it was true
But now I’m left with a daily reminder of you
Пнуть Мерфи
Подлей Раз
Неприятного Пробуждения
Кровать было все еще жарко, где я спал
От этих часов я хотят забыть
С ночи все еще свежо дыхание
Я проснулся в мрачным лицом смерти
Я думал, что все было просто кошмар
Я думаю это правда
Я все думали, что это просто кошмар
Я думаю, что правда
Поэтому я ползал по полу за дверь
Из комнаты я я не знаю, для следующего
Не было ничего, семейный вокруг
А он просто не в моем стиле покидать место вниз
Я думала, это просто кошмар
Я думаю, что это правда
Я думал, что все было только кошмаром,
Я я думаю, что это правда
Я надел одежду, еще половина во сне
Как я борюсь с моей совести и в различных направлениях трансляция
(То, что я приму ее)
Я похоронил свою одиночество с ней на ночь
Я оставил их с новые симптомы не антидепрессант может улучшить
(То, что я приму ее)
Он взял я на все, что заслужил
Напомнить тебе, это не много вообще
Жест, смысла в раз
Как оказалось, что за это nestojíš звонок
Я думала, это просто кошмар
Я думаю это правда
Я думаю это все просто кошмар
Я думаю, что это было Право
Но теперь я остался с ежедневным напоминанием вы
С равным удивления она открыла глаза
Сел и крикнул: «ради христа, кто ты, черт возьми!»
(Что такое я. )
Она готовит мне завтрак, а затем позвонил мне такси
Толкнул меня из дверь и бросил пять долларов, тариф в лицо
(что это я)
Взял меня за все, что я стоил
Я напоминаю вам, что, не много на всех
Бессмысленный жест в подлом раз
Как получается, что вы не заслужил вызова
Я думал, что это все кошмар
Я думаю, что это правда
Я думал, что это был всего лишь Кошмар
Я думаю, он был прав.
Но теперь я остался с ежедневным напоминанием из вас