Машинный перевод с английского на русский язык: I got ramblin’, I got ramblin’ on my mind
Little boy, little boy, I got ramblin’ on my mind
I hate to leave you, baby, but you treat me so unkind
I got mean things, I got mean things on my mind
I got mean things, I got mean things on my mind
I hate to leave you, baby, but you treat me so unkind
I’ma pack up my bags, I’ma leave with the morning train
I’ma pack up my bags, I’ma leave with the morning train
I hate to hear it, baby, when you call me so-and-so name
I’m goin’ down to the station, take the fastest metal train I see
I’m goin’ down to the station, take the fastest metal train I see
I got the blues for Mister So-And-So, he got the blues about me
Well there’s one thing, baby, makes me begin to dream
The way you treat me, baby, oh I begin to think
Ramblin’ on my mind
I hate to leave you, baby, but you treat me so unkind
I got ramblin’, I got ramblin’ on my mind
I got ramblin’, ooh, I got ramblin’ on my mind
I hate to leave you, baby, but you treat me so unkind
Я получил бессвязных, я получил на мой бессвязный Дух
Little boy, little boy, я rambling on my mind
Я ненавижу тебя покидать, ребенка, но вы относится ко мне так недобрым
Я получил имею в виду вещи, я получил имею в виду вещи, на мой взгляд
Я получил имею в виду вещи, я имею в виду вещи, на мой взгляд
Я не хочу оставлять тебя, дорогая, но Она относиться ко мне так недоброжелательно
Я упаковка мои сумки, Утренний поезд оставит вас с
Собери мое Сумки, я уйду с утра на поезд
Мне неприятно слышать это, детка, когда ты зовешь меня так-то и так имя
Я пошел на вокзал, берем самый быстрый поезд-металл посмотреть
Я пойду на станцию, возьмите быстрее металла поезде я вижу
Я получил блюз Господин такой-то, он грущу обо мне
Ну, это вещь, малыш, заставляет меня начать мечта
Как вы относитесь меня, детка, ох я начинаю думать
Бессвязных на мой ум
Я не хочу оставлять тебя, малыш, но ты со мной обращается так грубо
Бродячих купил, на мой взгляд, бродячих купил
Есть шальная, ох, на мой взгляд, бродячих купил
Детка, я ненавижу, чтобы оставить, но вы со мной так недобрым