Машинный перевод с английского на русский: Give me eyes to see
More of who You are
May what I behold,
still my anxious heart.
Take what I have known
And break it all apart
For You my God, are Greater still.
And no sky contains,
No doubt restrains,
All You are,
The greatness of our God.
I spend my life to know,
And I’m far from close
To all You are,
The greatness of our God.
Give me grace to see
Beyond this moment here.
To believe that there
Is nothing left to fear.
And that You alone are high above it all.
You my God, are Greater still.
And no sky contains,
No doubt restrains,
All You are,
The greatness of our God.
I spend my life to know,
And I’m far from close
To all You are,
The greatness of our God.
All You are
The Greatness of our God
And there is nothing
That could ever separate us.
There is nothing that can ever
separate us from Your love.
No life, no death, of this I am convinced.
You my God, are Greater still.
No sky contains,
No doubt restrains,
All You are,
The greatness of our God.
I spend my life to know,
And I’m far from close
To all You are,
The greatness of our God.
Дай мне глаза, чтобы видеть
Более того, кто вы есть
Что я могу смотри,
еще мое беспокойное сердце.
Взять то, что мне известно
И сломать его все врозь
Для Тебя, мой Бог, еще Больше.
И не чистое содержит,
Без сомнения тормозит,
Все они,
Размер нашей Бог.
Я провожу свою жизнь узнать,
И я далеко
Для все они,
Величие нашего Бога.
Дай мне благодать см
За это время здесь.
Поверить в то, что мы
Не вообще не осталось бояться.
И что ты высоко над этим всем.
Ты мой Бог, Крупнейший.
И небо не содержится,
Без сомнения задерживает,
Все,что Вы,
Площадь нашего Бога.
Я провожу свою жизнь узнать,
И я далеко
Вы все это
Величие Бога нашего.
Все вы
В Величие Бога нашего
И есть ничего
В чем может разлучить нас.
Ничего нет никогда
нас разлучить от любви.
Нет жизнь и смерть-нет, это мой Убедил.
Вы Бога больше.
Не небо содержит,
Нет сомнений, что тормозит,
Все, Что есть,
В величие Бога нашего.
Я трачу свою жизнь, чтобы знать,
И я далеко рядом
Все вы,
Величие Бога нашего.