Перевод с английского на русский язык: De la même manière
Que des filles un peu naïves
On se laisse faire
Par la tête du pays
On s’en va comme des poltrons
Vivant mal leur écartèlement
Entre émotion et indifférence
Entre révolte et dérision
On a le désir, on se dit il faut agir
Mais cette lâcheté inavouable
Nous rend bien trop gouvernables
On s’en va comme des poltrons
Vivant mal leur écartèlement
Entre émotion et indifférence
Entre révolte et dérision
On s’en va
Таким же образом
Что девушки немного naÃves
Позволяет нам сделать
По голове страны
Трусы, как продолжает
Жить плохо Г©cartÃlement
Между éдвижению et indifféпятница
Между réголосуйте и ©стиле rision из
Ле©стиле сэр, это говорит, надо действовать
Но этот низкий¢© chetà неприличное
Делает нас слишком governable
Это идет как трусы
Жить плохо écartÃlement
Между éдвижения, и indifférence
Между réустановите et ©стиле rision из
Мы