Перевод с английского на русский язык: I got a girl named Bony Moronie
She’s as skinny as a stick of macaroni
Oughta see her rock ‘n’ roll with her blue jeans on
She’s not very fat, she’s just skin and bones
Well now, I love her and she loves me
Oh, how happy now we gotta be
Makin’ love underneath the apple tree
Well, I told her momma and her poppa too
Just exactly what I’m gonna do
We’re gonna get married on a night in June
And rock ‘n’ roll by the light of the silvery moon
Well now, I love her and she loves me
Oh, how happy now we gotta be
Makin’ love underneath the apple tree
Well, now she’s my one and only, she’s my hearts desire
She’s a real upsetter, she’s a real live wire
Everybody’s watchin’ when my baby walks by
She’s some good lookin’, really catches the eye
Well now, I love her and she loves me
Oh, how happy now we gotta be
Makin’ love underneath the apple tree
Makin’ love, makin’ love, makin’ love
Harder, harder, harder, harder
У меня была девушка по имени Бони Moronie
Тощий, как палка макароны
Нужно rock ‘n’ roll, см. с ее синие джинсы на
Она не очень толстая, она просто кожа да кости
Ну, теперь, я ее люблю и она меня любит
О, как теперь мы должны быть счастливы
Любовь сделать под дерево яблоко
Ну, я сказал ей, и ее мама паппа из
Именно то, что я буду делать
Мы будем вам вышла замуж на одну ночь в июне
И rock ‘n’ roll от света серебряного луна
Ну, теперь, я ее люблю и она меня любит
О, как счастливы должны быть
Заниматься любовью под apple дерево
Ну, теперь она моя единственная, она моя желание сердца
Она является истинной upsetter, она является реальной провод в реальном маштабе времени
Всем смотреть, когда мой ребенок прогулки по
Она несколько хороший внешний вид, действительно привлекает внимание
Теперь, я люблю ее и она любит меня
О, как счастливы мы будем
Любить под деревом яблоко
Заниматься любовью, заниматься любовью, делать Законы
Жестче, жестче, жестче, жестче