Перевод с английского на русский: I have to turn of the lights
to know what I’m feeling deep down inside
Otherwise I don’t know how I feeling the light
I am no lorger a child
I forgotten how to cry
He says
She says
They say
I stopped hearing what I say
Let me cry,
like a child
Let me cry
I have to burn inside my own fire
Burning keeps me alive
Otherwise I will die
No more burning the light
I have to give it a try
Try to remember what it’s like
He said
She said
They said
I stopped hearing the child in my head
Let me cry,
like a child
Let me cry
Let me cry,
like a child
Let me cry
Я в свою очередь огни
знать, что я чувствую глубоко внутри
Иначе я не знаю, как я чувствую свет
Я не lorger Ребенок
Я забыл как плачет
Он говорит
Она говорит
Вы сказал
Я не слышу что я говорю
Позвольте мне плакать,
как ребенка
Позвольте мне плакать
Я должен гореть внутри мой собственный огонь
Горение продолжается до m’ живу
В противном случае я умру
Не более, чем жечь свет
Я должен дать попробовать
Попробуйте вспомнить, что это такое
Он сказал:
Она сказала:
В сказал
Я провел слушание ребенка в моей голове
Позвольте мне плакать
как ребенок
Позвольте мне плакать
Позвольте мне плакать,
как ребенок
Позвольте мне плакать